YUKI NAKANO

New York

recruiter / career coach

Lobster Roll 「ロブスター・ロール」

ニューヨーカーたちがビジネス・ランチによく利用する、とあるステーキ・ハウス。家族連れや観光客よりも、商談のランチ・ミーティングが多い客層です。
This steak house in midtown seems to be popular for business lunch.  

あまりカジュアルではなく、ぱりっとした格好をしたお客さんが多い印象です。

あまりカジュアルではなく、ぱりっとした格好をしたお客さんが多い印象です。

http://maloneyandporcelli.com
50th Street (Park Avenue & Madison の間)

駐在を終え、日本へ帰られるMさんとの大切なランチです。
細長いパンと、粒マスタードの混ざった美味しいバター。

It's a farewell lunch with an expatriate who is going back to Japan. 
This skinny bread and butter with a pinch of sweet mustard taste good as a starter. 

ステーキハウスですが、 まずは牡蠣を注文し。。。
At a steak house, we started with Oysters. 

 

周りのビジネスマンたちが大きなステーキを食べているのを横目に、Mさんの勧めであえて「ロブスター・ロール」を注文。この店のロブスター・ロールは美味しいと評判だそうです。
Looking at delicious looking steaks around, we ordered a Lobster Roll which is also a signature dish here. 

日本ではあまり馴染みがないですが、これが茹でたロブスター。Lobster is not very common in Japan. 

日本ではあまり馴染みがないですが、これが茹でたロブスター。Lobster is not very common in Japan. 

アメリカではロブスターが人気。比較的高価です。値段的には日本のカニとか伊勢エビ(よりは少し安い)の感覚に近い感じです。ニューヨークではロブスターをパンに挟んだ「ロブスター・ロール」を出すお店がたくさんあります。
Lobster seems very popular in the US. The price wise, it's as close as crabs and Japanese spiny lobsters in Japan. In NY, there are quite many restaurants with their lobster rolls as their signature dish. 

ロブスターは比較的長生きで100年くらい生きるものもいるとか。2009年NYのレストランに来た巨大なロブスターは推定140歳で、最終的には海に帰されたそうです。
Lobsters supposedly live as long as 100 years old. A 140-year-old lobster was reunited with the ocean after being liberated from a NY seafood restaurant back in 2009. 
 

http://gigazine.net/news/20090113_140_year_old_lobster/

 

以下、他のお店のロブスター・ロール。レシピは、溶かしバター、マヨネーズ、レモン汁等、店によっていろんな隠し味を入れるようです。Each restaurant has its seacret recipe. 

さて、先ほどのお店に戻りますが。。。Going back to the steak house… 

4デザート.jpg

デザートは温かいアップルパイにバニラアイス(アメリカ人の定番お気に入りの一つ)
Warm apple pie with vanilla ice cream, one of the America's traditional desserts. 
 

気持ちの良い天気でした。セントパトリック教会の横を通って。。 
It was a very comfortable sunny day, passing by St. Patrick's Cathedral… 

ニューヨークは、素敵な出会いが多い街ですが、母国に帰る方もいらっしゃるので、お別れも多いです。Mさんの日本でのご活躍をお祈りしています。各県からいらっしゃる日本の方達と出会えるのも、ニューヨークに住む楽しみの一つです。
You get to meet with great deal of wonderful people here and there are also lots of good byes as many of them eventually go back to their home countries. It's also a pleasure to meet Japanese people from other regions in NY, which we don't have such occasion so often if living in the same town in Japan.